Nos trasladaremos a la toma de Agua del Río Róbalo, donde comienza el sendero. Es un sendero de mediana intensidad, ascendiendo a 600 m.s.n.m. en una huella muy bien marcada a través de un bosque milenario de lengas, coihues y ñirres (Nothofagus sp). En la cima se encuentra una gran Bandera de Chile, hito que da el nombre al Trekking. Este mágico lugar nos regala una impresionante vista panorámica a Puerto Williams, el Canal Beagle, y la mítica Tierra del fuego. Luego nos adentraremos un poco hacia el Valle Róbalo, donde podremos observar el cordón montañoso de los Dientes de Navarino. Este sendero es también el inicio del circuito de los Dientes de Navarino, reconocido recientemente como el mejor Trekking de Chile, y el más austral del mundo.
.
We will go to the water intake of the Róbalo River, where the trail begins. It is a medium intensity trail, ascending to 600 m.a.s.l. on a very well marked trail through an ancient forest of lengas, coihues and ñirres (Nothofagus sp.). At the top there is a large Chilean flag, a landmark that gives the name to the Trek. This magical place gives us an impressive panoramic view of Puerto Williams, the Beagle Channel, and the mythical Tierra del Fuego. Then we will go a little further into the Róbalo Valley, where we can see the mountain range of the Dientes de Navarino. This trail is also the beginning of the Dientes de Navarino circuit, recently recognized as the best Trek in Chile, and the southernmost in the world.